Anche se mi dispiace. Penso a te e alle bambine. A tutta la nostra vita, agli anni che abbiamo passato.
On some level I'm happy, but I have one hell of a guilty conscience about you and the girls.
Venga con me. Accompagno le bambine a scuola.
Ride with me while I take the girls to school.
Stavo mettendo le bambine a letto, quando sentii bussare.
I was putting the girls to bed, and I heard a knock.
Adesso due bambine a casa aspettano di sapere dov'è la sorella.
We got girls at home wanting to know where their sister is.
Tante bambine a 9-10 anni non sanno neanche aprire una porta da sole.
Most girls that are 9's or 10's, you know, can't even open a door for themself.
E ho parlato con Amy e ha detto che potrebbe portare le bambine a farti visita.
And I talked to Amy and she said she could bring the girls down to see you.
Potresti portare le bambine a casa?
Can you pick up the kids and bring em home?
A Puerto Rico, negli anni '70, si registro' un'epidemia di crescita anomala del seno tra le bambine a causa degli estrogeni nel pollame.
In Puerto Rico, in the '70s, there was an epidemic of kids growing breasts because of estrogen in the poultry.
E, miracolo dei miracoli, anche le bambine a cui appartengono dormono.
And, miracle of miracles, the children they belong to are asleep.
Ha salvato quelle bambine a Koreatown, vero?
You rescued those twins in Koreatown, right?
Non da quando eravamo delle bambine a Briar Hills.
Not since we were kids in Briar Hills.
Ogni volta che portava le bambine a trovarci vedevo morire un pezzettino di mia moglie.
Every time he brought the girls to see us, I watched a little piece of my wife die.
Motiva le bambine a raggiungere i minuti di attività stabiliti per sbloccare nuove avventure, giochi e icone con le Principesse Disney Ariel, Belle, Jasmine, Mulan e Raperonzolo
Motivates kids to achieve active minute goals that unlock adventures, games and icons featuring Disney Princesses Ariel, Belle, Jasmine, Mulan and Rapunzel
Mettete le bambine a letto, signora Courtney.
Get the girls to bed, Mrs Courtney.
Le donne hanno questa immagine dell'uomo stampata in testa da bambine a forza di guardare principi azzurri e di giocare coi loro papa'.
Women have this image of a man in their head that they've had since they were little girls watching princess movies and playing with their daddies.
Le bambine a scuola mi prendono in giro.
The girls at school are making fun of me.
Verso una specie di risoluzione per due bambine a cui e' stata rubata la vita.
Towards some kind of resolution for two little girls whose lives were stolen from them.
Scusa... ho dovuto mettere le bambine a letto.
Sorry. Just had to put the girls down.
Intanto, ha due bambine, a casa, e la moglie viaggia per lavoro.
Meanwhile, he's got two little girls at home, and his wife has to travel for work.
E non dirmi che non puoi lasciare le bambine a qualcuno di cui ti fidi.
Mm-hmm. And don't tell me you don't have someone you can trust with your kids.
Beh... portiamo le bambine a mangiare qualcosa e... poi posso mostrarti la sorpresa.
Well, uh, let's get the girls something to eat, and I'll show you the surprise.
Ma senza la registrazione di un abuso o di alcolismo, sembrerete soltanto delle bambine a cui non piace il ragazzo di mamma.
But without a record of abuse or alcoholism... you're just gonna sound like a couple of kids... that don't like their moms new boyfriend.
Addestrano le bambine a soddisfare i vecchi.
They train little girls in the art of pleasuring old men.
Questa e' quando abbiamo... portato le bambine a Maui.
This is from when, uh... we took the kids to Maui.
Di certo non sono state le bambine a volere una mamma drogata, giusto?
Your kids didn't ask for Mom to be an addict, did they?
Porta le nostre bambine a cosi' tanti corsi che non riesco a ricordarmi.
She takes our little ladies to so many classes, I can't keep it straight.
Che mi godo il mio lavoro senza sbocchi, e il dover lasciare le bambine a mia madre?
I'm really enjoying my dead-end job and having my mom raise my kids?
Certo! E potremmo mandare le bambine a scuola con le galline.
Yeah, we could, and we could send the kids to school with chickens...
Diane, perche' non porti le bambine a prendere del gelato mentre io mi sbarazzo di questa strega abitante delle fogne?
Diane, why don't you take the girls for some ice cream while I dispose of this sewer-dwelling gutter witch?
Sono riuscito a convincere le bambine a chiedere un criceto invece di un pony.
I just negotiated my baby girls down from a pony to a hamster.
Fa' arrivare quelle bambine a una coppa C, e sei una tripla minaccia.
Bring those babies up to a "c" cup, And you could be a triple threat.
L'autobus ha cambiato tragitto, quindi ho dovuto accompagnare io le bambine a scuola e sono dovuta andare al supermercato, e quello sotto casa non e' ancora aperto, quindi sono dovuta andare a quello di Carrollton...
The bus route changed, so I've been driving the girls to school myself and I had to go by K-Mart, and the K-Mart by our house isn't open yet, so now I have to go all the way to the one in Carrollton...
Devo andare a prendere le bambine a scuola.
I need to pick up the kids from school
Un giorno, tra non molto, portera' le bambine a casa mia.
One day, soon, she's gonna bring the girls to my house
I servizi sociali non volevano lasciare le bambine a languire in affidamento.
Social Services didn't want the children to languish in foster care.
Mettere le bambine... Mettere le bambine a letto e' una tortura.
Putting the kids... putting the kids to bed is torture.
Senti, porteresti le bambine a scuola domattina?
Listen, can you get the girls off to school in the morning?
E' con le bambine a trovare la madre.
She's with the girls visiting her mom.
5.c Adottare e intensificare una politica sana ed una legislazione applicabile per la promozione della parità di genere e l’emancipazione di tutte le donne e bambine, a tutti i livelli
5.c Adopt and strengthen sound policies and enforceable legislation for the promotion of gender equality and the empowerment of all women and girls at all levels
Promuovere la promozione della parità di genere e l'emancipazione di tutte le donne e bambine, a tutti i livelli.
Adopt and strengthen sound policies and enforceable legislation for the promotion of gender equality and the empowerment of all women and girls at all levels
Fanno un lavoro fantastico insegnando alle bambine a difendersi dal patriarcato, ma non necessariamente mostrano ai bambini come dovrebbero difendersi loro dal patriarcato.
They are doing a phenomenal job of teaching girls how to defend against the patriarchy, but they are not necessarily showing boys how they're supposed to defend against the patriarchy.
Questo è il nostro processo di mobilizzazione della comunità, che inizia con incontri nei villaggi e riunioni di vicinato e, come potete vedere, con consulenza individuale di genitori e famiglie per riportare le bambine a scuola.
And that actually is just our community mobilization process, it starts with village meetings, neighborhood meetings, and as you see, individual counseling of parents and families, to be able to bring the girls back into school.
Una volta riportate le bambine a scuola, lavoriamo anche con le scuole per assicurarci che dispongano di tutte le infrastrutture di base, così che le bambine possano restare.
And once we bring the girls into the school system, we also work with the schools to make sure that schools have all the basic infrastructure so that the girls will be able to stay.
Questo è essenzialmente il nostro modello per trovare e riportare le bambine a scuola e per assicurarci che restino a scuola e che imparino.
So this is essentially our model, in terms of finding, bringing the girls in, making sure that they're staying and learning.
6.8515889644623s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?